From an “Experience of the Foreign” to an Experience of Alienation? Translating in the Age of AI
DOI:
https://doi.org/10.52116/yth.vi1.102Abstract
This article explores the hermeneutic and ethical dimensions of translation in the age of artificial intelligence (AI). Drawing on Antoine Berman’s concept of the “experience/trial of the foreign,” which conceptualises translation as an ethical and hermeneutic practice, the article examines how AI-assisted translation transforms the experience of translation and the encounter with the foreign. From the professional translator’s perspective, AI translation not only engenders alienation from the product of their labour in the Marxist sense but also introduces an alienation caused by the prior appropriation of foreign-language text content by AI systems. Translators must therefore return to the original text and reconsider it through the “lens” of AI-generated text. This fundamentally alters the translation experience and is likely to reshape the relationship between languages and cultures.
Veröffentlicht
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Copyright (c) 2025 Robert Lukenda, Twardon Rut

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.